Munka külföldön

Van egy állásod, de te ennél többre vágysz? A barátodnak álom munkája van, ám folyton panaszkodik miatta? Nálatok is ismerős a mondat, hogy külföldön biztos jobban keresnél? Gondolkodtál azon, hogy esetleg másik országban próbálj szerencsét?


Most szívesen lerántom a leplet, ha nem is egész Európa területéről, de Spanyolország keleti részéről igen. Én ugyanis saját bőrömön tapasztaltam a nagy külföldi álom megvalósulását. Vagy mondjuk inkább, hogy hazugságait?

Szögezzük le az első és egyben legfontosabb lépést. Ha ki akarsz költözni Spanyolországba, akkor még otthon el kell kezdened a nyelvet elsajátítani. Nem, itt nincsenek ingyenes szakkörök a kedves magyar emberek számára, hogy hamarabb munkát kínálhassanak nekik. Talán, hangsúlyozom, talán van lehetőséged egy ingyenes nyelvtanfolyamra, ha arab nemzetiségű vagy. A kemény igazság, hogyha ide kívánsz költözni, akkor azt se fogják tudni, hogy hol van Magyarország.

Sőt, hogy mi az egyáltalán.



Én személy szerint több embertől is megkérdeztem, hogy vajon tudják-e a világ mely részén fekszik szeretett otthonom, ám talán 2 ember találta el. A legmerészebbek megkérdezték, hogy ahonnan én jövök, van-e egyáltalán internet. Tehát a származásodra semmiképpen nem alapozhatsz. Egy másik érdekesség, hogy spanyolul az országunk tagjait húngaro-nak ismerik, ami teljesen hasonlatosan cseng a búlgaro szóval, vagyis a bolgárokkal.

Te búlgaro leszel, jó, ha már most szokod.

Tegyük fel, hogy te már döntöttél, és tízezreket elköltöttél arra, hogy még otthon elsajátítsd a spanyol nyelv szépségét, mondván, hogy kint majd bővíted a tudásod. Persze, jól tetted, csak sajnos a Földközi-tenger partjain nem azt a spanyolt beszélik, amit te megtanultál. Itt a valenciai nyelvjárás a mindennapi, aminek a pontos szabályait még ők sem nagyon tudják, így szótárt ne is keress a polcokon. A castellano Spanyolország hivatalos nyelvjárása, azonban ezenkívül még minimum három népi nyelvet is elfogadnak, és használnak az ország egész területén.

Mindegy hova mész, ott biztos lesz egy népnyelv, amit könyvek nélkül kell megtanulnod.



Mégis tegyük fel, hogy te már tudsz spanyolul, tudsz valenciaiul is, sőt már fél éve be vagy jelentkezve, hiszen arra is szükséged lesz. Következő lépésként jöhet egy úgynevezett NIE szám, amit, mint bevándorló köteles vagy felmutatni a jövőbeli munkaadódnak.


  • Ehhez azonban el kell menned a rendőrségre, ahol miután órákig álltál a sorban talán adnak egy sorszámot a következő napra. 
  • Mikor visszamész, a legjobb esetben ellátnak egy csekkel, amit befizetve végre kézbe veheted a saját NIE számodat. 
  • Innentől számítva van három hónapod, hogy munkát találj, mivel a szám le fog járni, és az a rossz hírem van, hogy nem fogod megkapni újra, csak ha be tudsz mutatni egy munkaszerződést. 
  • Azonban legyünk őszinték a főnököd csak akkor ad – jó esetben – szerződést, ha már kézben foghatja a NIE számot tartalmazó papírt.
Azt hiszem, ezt hívják úgy, hogy ördögi kör.

Mégis, ha minden álmod ehhez az országhoz vezet, és készen állsz az egy éves tortúrára, bátran indulj útnak! Már tudod, mire számíthatsz. Ha pedig megijesztett attól, amit olvastál, akkor se keseredj el.

Külföldön jobban lehet keresni? Talán igen, talán nem, egy biztos. Spanyolország az ideális paradicsom, ha tengerparti nyaralásra vágysz.

De csak oda-vissza jeggyel.
























Szeretsz olvasni? 
Szereted a verseket? 
Nem ijedsz meg a drámától?
Akkor itt válogathatsz a már megjelent könyveim között:


Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Három spanyol szó, amely ellentmond a logikának

Olvasó, ez a bejegyzés neked szól!

Borítóleleplezés, avagy a legújabb könyvem